— А я думал, что мы перекусим сандвичами, — усмехнулся Стенли, заключая ее в объятия.
— Я решила, что мой вариант будет лучше, — сказала Джина. — Кроме того, советую тебе пользоваться моментом, потому что, когда я начну посещать лекции, ты поневоле перейдешь на сандвичи. А сейчас поцелуй меня так, как будто мы месяц не виделись.
Выполнив просьбу, Стенли шутливо пощекотал ее усами по носу.
— А может, нам действительно принять душ вместе? — задорно произнес он.
Подхватив Джину на руки, Стенли понес ее в ванную. Она обнимала его, предвкушая прикосновение к обнаженному телу теплых струй воды и крепких мужских ладоней.
Джина сидела в своем лимонном махровом халате и попивала вино, наблюдая, как Стенли расправляется с ужином. Его аппетит сам по себе служил похвалой ее кулинарным способностям. Впрочем, вечер получился совсем не таким романтическим, как представляла себе Джина. Любовь в душе скорее напоминала комплекс гимнастических упражнений и не доставила большого удовольствия. Вино и свечи, которые должны были служить фоном для спокойной неторопливой беседы, оказались полностью заслонены телевизионной программой, выбранной по желанию Стена. Джина с тоской поглядывала на проигрыватель и стопку пластинок, специально подобранных ею для сегодняшнего вечера.
— А что, Дан не ездил с вами на ферму? — попыталась она завязать беседу.
— Нет, — отвлекся от телевизора Стенли. — Мы с Харри решили не отрывать его от семьи.
— Рози просто боготворит «двух своих мужчин», как она выражается, — сказала Джина. — Ты считаешь, что это хорошо? — Она внимательно посмотрела на Бартона. — Тебе не кажется, что женщина должна заниматься еще чем-то, кроме ухода за ребенком и выпечки пирожков с вишнями?
Стенли дожевал кусок и отпил глоток вина.
— Не знаю, Джинни, — пожал он плечами. — По-моему, Рози относится к тому типу женщин, которые реализуют себя именно через благоустройство дома и создание уюта для любимого мужчины. Ты сама видела, что Дан обожает ее за это.
— Ты не понял, дорогой, — возразила Джина. — Речь не о Дане. Меня интересует, хорошо ли это для Рози.
Стенли лениво улыбнулся.
— Об этом я и говорю. Ты же видишь, она прямо светится счастьем. Потому мы с Харри и освободили Дана от поездки на ферму, чтобы он остался дома, с Рози и ребенком. Если это не хорошо для Рози, тогда я не знаю, что для нее хорошо.
Джина улыбнулась в ответ, но про себя подумала, что вот она сама вынуждена была провести первый вечер в этой квартире в полном одиночестве. Что есть такого в крошке Рози, что всё мужчины оберегают ее? Возможно, все дело в том, что она является типичнейшей маленькой женушкой? В таком случае я, очевидно, кажусь им сильной женщиной, не нуждающейся в мужском внимании и заботе, подумала Джина. Она вдруг порывисто поднялась и принялась убирать со стола. Почему-то когда Рози создает уютное гнездышко, Стенли восхищается ею, сердито размышляла Джина, а когда этим занимаюсь я, он даже внимания не обращает.
Она со звоном поставила тарелки в мойку. Надо срочно переключить внимание на что-то другое, промелькнуло у нее в голове. Завтра все утрясется. Лекции, новые люди, учеба… Завтра все исправится.
Стенли ушел в клинику рано утром, поцеловав Джину на прощание и пожелав ей успехов на лекциях.
Чувствуя, что слегка нервничает перед началом учебы, она прошлась по квартире. Все вещи уже были расставлены по местам, осталось приобрести некоторые мелочи.
Джина немного постояла, оглядывая гостиную, потом тряхнула головой. Почему она до сих пор бездействует, если давно уже должна одеться и бежать на лекции? Ведь еще нужно выяснить, в каком корпусе будут проводиться занятия. Джина с досадой прикусила губу. Все это требовалось узнать еще вчера, но она занялась приготовлением ужина! Нужно было просто, сделать несколько сандвичей. Стен ведь сам сказал, что этого будет достаточно. Днем, когда после перерыва на ленч Джина шла в другой корпус, ей вдруг сделалось дурно. Она внезапно почувствовала сильную слабость и головокружение. Первая мысль Джины была о том, что она забеременела. Но это предположение показалось ей настолько невероятным, что она тут же отмела его и, присев на лавочку, переждала, пока прекратится головокружение и нормализуется сердечный ритм.
Позже, сидя в аудитории, Джина спросила себя, что она здесь делает, если ей так плохо? Неужели защита докторской диссертации имеет для нее такое большое значение? Впрочем, вскоре решила Джина, ничего страшного с ней не происходит, просто нервишки разгулялись. Слишком большую нагрузку пришлось выдержать за последние дни.
Когда лекция окончилась и профессор направился к двери, Джина как будто очнулась, выплывая из своих размышлений и осознавая, что не помнит ни слова из сказанного. Хорошо, что она догадалась захватить с собой диктофон и записала всю лекцию.
Чувствуя себя довольно паршиво, Джина взглянула на часы. Интересно, что сейчас делает Милли? И все остальные?
На следующей лекции, о детстве Чарльза Диккенса, Джина уже не переставала нетерпеливо поглядывать на часы. Преподаватель прохаживался перед аудиторией, но ей не доставляло никакого удовольствия смотреть на лысеющего человека средних лет в мешковатых брюках, блестевших на коленях. Рубашка из белого полиэстера казалась серой из-за частых стирок. Джина подумала о том, что Рози, наверное, знает, как вернуть рубашке первоначальную белизну. Интересно, задумалась Джина, чем сейчас занимается Рози? А Мейбл?